No exact translation found for سُلوكٌ مَتَغَيِّر

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic سُلوكٌ مَتَغَيِّر

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Évaluation des divers risques menaçant les zones urbaines à l'aide d'informations spatiales dynamiques - Il s'agit essentiellement ici d'évaluer et de réduire la vulnérabilité de la population face aux catastrophes en examinant le schéma de comportement dynamique des communautés urbaines afin de comprendre les vulnérabilités liées aux infrastructures urbaines.
    ويركّز هذا العنصر على تقييم تأثّـر الإنسان بالكوارث والحدّ منها، وذلك من خلال دراسة الأنماط السلوكية المتغيّرة في المجتمعات الحضرية لفهم مواطن التأثّـر المرتبطة بالهياكل الأساسية الحضرية.
  • Mme Coker-Appiah dit que les États parties à la Convention se sont souvent heurtés à des obstacles lors de l'application des dispositions de l'article 5, les changements de profils comportementaux rendant l'entreprise notoirement difficile.
    السيدة كوكير - أبياه: قالت إن الدول الأطراف في الاتفاقية تواجه في كثير من الأحيان عقبات عند تنفيذ أحكام المادة 5 لأن الأنماط السلوكية المتغيرة تجعل هذه المهمة صعبة للغاية.
  • L'évolution de la variable du niveau d'instruction montre à nouveau que le pourcentage de femmes n'ayant pas subi de test de Pap ne varie que lorsqu'elles ont à leur actif 12 années d'instruction, passant ainsi de plus de 30 % à 23 %.
    - وتبيّن من السلوك المتغير حسب المستوى التعليمي، مرة أخرى، أن نسبة عدم إجراء الفحص باللطاخة لا تنخفض إلا بعد إتمام 12 عاما من الدراسة فتصل إلى 23 في المائة بعد أن كانت قد بلغت 30 في المائة.
  • Les mathématiques du comportement humain... toutes ces variables détestables.
    ...الإحتمالات الحسابية للسلوك البشري .كل تلك المتغيرات القبيحة
  • Pour déterminer le comportement de la variable pourcentage de femmes aux postes publics aux échelons national et territorial, le Département administratif de la fonction publique - DAFP - a entrepris des actions visant à recueillir des informations auprès des entités, ce qui contribue à attirer l'attention des responsables des recrutements sur la question, à faire reconnaître le rôle que peut jouer la femme dans l'Administration et à accroître progressivement la participation des femmes à la gestion des affaires publiques.
    ولمعرفة سلوك المتغير الجنساني في توفير المناصب العامة في النظامين الوطني والإقليمي اتخذت الإدارة التنظيمية للخدمة الحكومية إجراءات ترمي إلى جمع معلومات من داخل الهيئات، وهي إجراءات تسهم في استرعاء انتباه المسؤولين القائمين بالتسمية إلى هذا الموضوع وإلى التعرف على الدور الذي يمكن أن تؤديه المرأة في الإدارة وإلى زيادة إشراك المرأة بصورة تدريجية في الإدارة العامة,